Trâu qua sá, mạ qua thì

Direct English translation

The buffalo past six, the rice seedlings past the season.

Equivalent English version

That ship has sailed

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những thứ đã qua thời điểm thích hợp nên giảm giá trị, không còn hữu dụng hay được chuộng như trước. Cách nói này nhấn vào sự lỡ thời, quá kỳ tốt nhất của người, vật hoặc việc.
English explanation
Refers to things that have gone beyond the right time and therefore lose value, usefulness, or appeal. It is used for people, objects, or situations that are past their prime or no longer timely.